-
1 железнодорожная катастрофа
Большой англо-русский и русско-английский словарь > железнодорожная катастрофа
-
2 железнодорожная катастрофа
Англо-русский словарь технических терминов > железнодорожная катастрофа
-
3 катастрофа
жен. catastrophe, disaster, calamity;
accident, crash железнодорожная катастрофа угрожающая катастрофа экологическая катастрофа ядерная катастрофакатастроф|а - ж. disaster, catastrophe;
железнодорожная ~ railway accident;
авиационная ~ plane crash;
~ический disastrous.Большой англо-русский и русско-английский словарь > катастрофа
-
4 railway accident
Англо-русский словарь технических терминов > railway accident
-
5 railway accident
-
6 railway accident
-
7 train accident
-
8 disastrous accident
English-Russian big medical dictionary > disastrous accident
-
9 rail disaster
-
10 railroad accident
-
11 (a) railway accident
железнодорожная катастрофа/аварияEnglish-Russian combinatory dictionary > (a) railway accident
-
12 car accident
-
13 accident
ˈæksɪdənt сущ.
1) несчастный случай;
катастрофа;
авария to have an accident ≈ потерпеть аварию, крушение;
попасть в катастрофу to meet with an accident ≈ потерпеть аварию, крушение;
попасть в катастрофу awful, bad, dreadful, frightful, horrible, shocking accident ≈ ужасная, тяжелая авария, страшная катастрофа an accident occurs, takes place ≈ происходит несчастный случай She was involved in serious car accident last week. ≈ Она попала в серьезную автокатастрофу на прошлой неделе. automobile accident factory accident professional accident industrial accident ≈ fatal accident hit-and-run accident cerebrovascular accident cerebral accident cardiovascular accident home accident pedestrian accident hunting accident motorcar accident railway accident road accidents road traffic accidents serious accident train accident unavoidable accident
2) случай;
случайность by accident ≈ случайно, нечаянно by a lucky accident ≈ по счастливой случайности pure accident ≈ чистая случайность sheer accident ≈ чистая случайность accident measures воен. ≈ меры предупреждения случайностей We discovered it by accident. ≈ Мы обнаружили это случайно. It was by pure accident that we found the money. ≈ Мы нашли деньги по чистой случайности. It was pure accident that we met. ≈ Мы встретились по чистой случайности. The police say the killing of the young man was an accident. ≈ Полиция утверждает, что убийство молодого человека является случайностью.
3) астр.;
геол. неровность поверхности, складка
4) лог. случайное свойство ∙ accidents will happen (in the best regulated families) ≈ в семье не без урода;
скандал в благородном семейственесчастный случай;
катастрофа;
авария;
- railway * железнодорожная катастрофа;
- fatal * несчастный случай со смертельным исходом;
- industrial * несчастный случай на производстве;
- * frequency rate (американизм) коэффициент промышленного травматизма;
- * hospital травматологическая больница;
- * insurance страхование от несчастных случаев;
- * prevention техника безопасности;
предупреждение несчастных случаев;
- * preventatives техника безопасности;
- to have an * попасть в катастрофу, дорожно-транспортное происшествие;
потерпеть аварию;
- to get back without * вернуться благополучно случай, случайность;
- pure * чистая случайность;
- * measures (военное) меры предупреждения случайностей;
- by * случайно, нечаянно;
- we met by * rather than by design мы встретились скорее случайно, чем преднамеренно;
- nothing was left to * все было предусмотрено, случайностям места не осталось (логика) случайное свойство;
побочное обстоятельство (география) складка, неровность местности, рельефа ( философское) акциденция, несущественное или неглавное качество предмета > *s will happen in the best regulated families всякое бывает;
скандал в благородном семействеaccident авария ~ катастрофа ~ астр., геол. неровность поверхности, складка ~ несчастный случай;
катастрофа;
авария;
to meet with an accident потерпеть аварию, крушение;
fatal accident несчастный случай со смертельным исходом;
industrial accident несчастный случай на производстве ~ несчастный случай ~ побочное обстоятельство ~ случай;
случайность;
by accident случайно, нечаянно;
by a lucky accident по счастливой случайности ~ случай ~ случайное свойство ~ лог. случайное свойство ~ случайность~ attr.: ~ insurance страхование от несчастных случаев;
accident prevention предупреждение несчастных случаев;
техника безопасности~ attr.: ~ insurance страхование от несчастных случаев;
accident prevention предупреждение несчастных случаев;
техника безопасности insurance: accident ~ страхование от несчастного случая accident ~ страхование от несчастных случаев~ attr.: ~ insurance страхование от несчастных случаев;
accident prevention предупреждение несчастных случаев;
техника безопасности prevention: accident ~ мероприятия по предупреждению несчастных случаев accident ~ техника безопасности~ rate амер. коэффициент промышленного травматизма;
accidents will happen (in the best regulated families) = в семье не без урода;
скандал в благородном семействе~ to conveyance несчастный случай на транспорте~ rate амер. коэффициент промышленного травматизма;
accidents will happen (in the best regulated families) = в семье не без урода;
скандал в благородном семействе will: boys ~ be boys мальчики - всегда мальчики;
accidents will happen всегда бывают несчастные случаи~ случай;
случайность;
by accident случайно, нечаянно;
by a lucky accident по счастливой случайности~ случай;
случайность;
by accident случайно, нечаянно;
by a lucky accident по счастливой случайностиcar ~ автомобильное происшествиеcommuting ~ авария во время поездки на работу или обратно commuting ~ несчастный случай (произошедший при поездке с работы домой или из дома на работу)employment ~ происшествие на работе~ несчастный случай;
катастрофа;
авария;
to meet with an accident потерпеть аварию, крушение;
fatal accident несчастный случай со смертельным исходом;
industrial accident несчастный случай на производстве fatal ~ несчастный случай со смертельным исходом~ несчастный случай;
катастрофа;
авария;
to meet with an accident потерпеть аварию, крушение;
fatal accident несчастный случай со смертельным исходом;
industrial accident несчастный случай на производстве industrial ~ несчастный случай на производстве industrial ~ производственная авария industrial ~ производственная травма~ несчастный случай;
катастрофа;
авария;
to meet with an accident потерпеть аварию, крушение;
fatal accident несчастный случай со смертельным исходом;
industrial accident несчастный случай на производствеmining ~ происшествие на шахтеmotor ~ автомобильное происшествиеnavigation ~ судоходное происшествиеoccupational ~ несчастный случай на производстве occupational ~ происшествие на работеpersonal injury ~ несчастный случай, приведший к травмеproperty damage ~ авария, вызвавшая имущественный ущербrailway ~ авария на железнодорожном транспорте railway ~ железнодорожное происшествиеsingle ~ единичное происшествиеtraffic ~ транспортное происшествиеwork ~ несчастный случай на производстве work ~ производственная травмаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > accident
-
14 disaster
dɪˈzɑ:stə сущ. беда, бедствие, несчастье to experience, meet, suffer (a) disaster ≈ попасть в беду to cope with (a) disaster, recover from (a) disaster ≈ справляться с бедой a catastrophic, devastating, major, tragic, unqualified disaster ≈ страшное несчастье an impending disaster ≈ приближающаяся/надвигающаяся беда a national disaster ≈ национальная катастрофа a natural disaster ≈ стихийное бедствие avert a disaster invite disaster cause a disaster court disaster Syn: catastrophe бедствие - political * политическая катастрофа - public * народное бедствие - railway * железнодорожная катастрофа - to scent * чуять( надвигающуюся) беду - to reach * proportions достичь катастрофических масштабов - to bring * upon smb. накликать беду на кого-л., принести кому-л. несчастье - to meet with /to suffer/ * попасть в беду - the trip turned into an unqualified * поездка обернулась подлинной катастрофой - he is courting /heading for/ * он идет навстречу гибели, его ждет неминуемая катастрофа /гибель/ disaster аварийный ~ авария ~ бедствие, несчастье;
to invite disaster накликать беду ~ бедствие ~ катастрофа ~ несчастье environmental ~ экологическая катастрофа ~ бедствие, несчастье;
to invite disaster накликать бедуБольшой англо-русский и русско-английский словарь > disaster
-
15 major disaster
the scene of the disaster — место, где произошла катастрофа
English-Russian dictionary on nuclear energy > major disaster
-
16 disaster
сущ.общ. бедствие, несчастье, беда; катастрофаdisaster victim — жертва катастрофы; потерпевший от стихийного бедствия, жертва стихийного бедствия
The insurance pool is expanded by transaction of disaster securities.
See:* * *Бедствие. Катастрофа.. . Словарь терминов по риск-медеджменту . -
17 political disaster
the scene of the disaster — место, где произошла катастрофа
-
18 disaster
[dıʹzɑ:stə] nбедствие, несчастьеto bring disaster upon smb. - накликать беду на кого-л., принести кому-л. несчастье
to meet with /to suffer/ disaster - попасть в беду
the trip turned into an unqualified disaster - поездка обернулась форменной катастрофой
he is courting /heading for/ disaster - он идёт навстречу гибели, его ждёт неминуемая катастрофа /гибель/
-
19 accident
1. n несчастный случай; катастрофа; авария2. n случай, случайностьby accident — случайно, нечаянно
inevitable accident — случай, которого нельзя было избежать
3. n лог. случайное свойство; побочное обстоятельство4. n геогр. складка, неровность местности, рельефа5. n филос. акциденция, несущественное или неглавное качество предметаСинонимический ряд:1. chance (noun) chance; fluke; fortuity; fortune; hap; luck2. incident (noun) bad luck; collision; crackup; crash; happening; incident; pileup; unintentional act; wreck3. misfortune (noun) calamity; casualty; catastrophe; disaster; hazard; misadventure; mischance; misfortune; mishapАнтонимический ряд:appointment; calculation; certainty; decree; design; fate; intent; intention; law; necessity; ordinance; plan; preparation; provision; purpose -
20 technological disaster
English-Russian dictionary on nuclear energy > technological disaster
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Железнодорожная катастрофа в Готки (2005) — Железнодорожная катастрофа в Готки Подробные сведения Дата 13 июля 2005 года Время 04:00 по мест. вр. (11:00 UTC)[1] Место Готки, Синд Страна … Википедия
Железнодорожная катастрофа под Эшеде — Разрушенные пассажирские вагоны Подробные сведения Дата 3.06.1998 Время 10:59 Место … Википедия
Железнодорожная катастрофа под Щекоцинами — Железнодорожная катастрофа под Щекоцинами … Википедия
Железнодорожная катастрофа на Лионском вокзале — Тип крушение двух пригородных поездов (столкновение) Причина отказ тормозов (разъединение тормозной магистрали машинистом) Место Париж … Википедия
Железнодорожная катастрофа в Вуппертале (1999) — Железнодорожная катастрофа в Вуппертале Подробные сведения Дата 12 апреля 1999 Место Вуппертраль Стра … Википедия
Железнодорожная катастрофа под Уфой — Координаты: 54°56′53″ с. ш. 57°05′23″ в. д. / 54.948056° с. ш. 57.089722° в. д. … Википедия
Железнодорожная катастрофа на перегоне Аша — Улу Теляк — Координаты … Википедия
Железнодорожная катастрофа в Манфалуте — В этой статье описываются текущие события. Информация может быстро меняться по мере развития события. Вы просматриваете статью в версии от 05:47 11 декабря 2012 (UTC). ( … Википедия
Железнодорожная катастрофа в Париже — Крушение на вокзале Монпарнас (1895 год) Железнодорожная катастрофа на Лионском вокзале (1988 год) … Википедия
Филадельфийская железнодорожная катастрофа 1815 года — Филадельфийская железнодорожная катастрофа произошла 15 (31) июля 1815 года в графстве Дарем (Англия) близ деревни Филадельфия, когда из за взрыва паровоза погибло 16 (по другим данным 13) человек. Первый в мире зафиксированный взрыв котла, а… … Википедия
Версальская железнодорожная катастрофа — первая железнодорожная катастрофа во Франции и одна из первых в мире. Катастрофа произошла 8 мая 1842 года на окраине Мёдона (между Версалем и Парижем) и унесла жизни более 50 человек. Причиной катастрофы стал сход с рельсов локомотива … Википедия